Kvatch Rebuilt
#61 Гость_MaZoFaKo_*
Отправлено 27 Март 2008 - 18:58
Usher - не надо в книгу, в ридми упомянешь, и ладушки... :kid:
#62
Отправлено 27 Март 2008 - 19:08
Сначала выложу тест версию - вдруг какие-нибудь ошибки, а потом вместе поправим. кстати, записи в журнал я зделал только для ГГ мужчины. Женщин позже зделаю.
#63
Отправлено 27 Март 2008 - 20:20
Вообще, БЕСЕДКА - сила!
В скольких тысячах людей она при помощи CS к этой культовой игре смогла разбудить вулкан творчества!
Конечно sorry за off, но давеча смотрел на ютубе самопальные ролики по Обливиону - чего там только нет!!! :)
#64
Отправлено 27 Март 2008 - 20:39
Он вырубил меня? Так первести?
2Nicolya Да, это так, но сами они игру до ума не довели.
#65
Отправлено 27 Март 2008 - 20:56
Хм, нет, в словаре "shut out"="изолировать".
От контекста зависит.
#66
Отправлено 28 Март 2008 - 20:47
ПС Перевод почти готов. Осталось 2 книги(большие) и диалоги для одного квеста.
#68
Отправлено 29 Март 2008 - 20:09
Пишу письмо создателям мода с просьбой разрешить выложить локализацию на сайте. но никогда раньше этого не делал. Может кто-нибудь помочь? Что именно писать, в какой форме и т. д.
#69
Отправлено 30 Март 2008 - 07:53
Thank you for your very interesting and beautiful plugin!
I want to ask you about localization Kvatch Rebuild.
We have already started to translate yours plugin on Russian, because many Russian Oblivion's fans couldn't play on English. But we must ask you about it. What do you say?
With love,
Usher and all Russian Oblivion community.
Вот такое письмо хочу написать у них на форуме. Ну как?
#70
Отправлено 30 Март 2008 - 13:06
Thank you for your very interesting and beautiful plugin!
I'd like to make a localization for your "Kvatch Rebuild"
We've already started to translate this plugin into russian. But I should ask you about uploading it for public. I'll give there a credit for you, of course. When it's done, I can give you a link to the translated plugin, to make other russian players' game better...
#71
Отправлено 30 Март 2008 - 15:08
Usher (30.3.2008, 6:53) писал:
Thank you for your very interesting and beautiful plugin!
I want to ask you about localization Kvatch Rebuild.
We have already started to translate yours plugin on Russian, because many Russian Oblivion's fans couldn't play on English. But we must ask you about it. What do you say?
With love,
Usher and all Russian Oblivion community.
Вот такое письмо хочу написать у них на форуме. Ну как?
только не напиши Hi gаys :)
#72
Отправлено 30 Март 2008 - 15:20
Ну а если серьезно, сейчас уже закончу. Осталось около дюжины строчек диалога. Скоро будем тестить!
#73
Отправлено 30 Март 2008 - 18:36
Fair enough, I know what it feel's like to have to guide a city. I will break the news to Arenar. Whilst he will be disappointed at first, I'm sure in time he will make a fine leader of this city.
#74
Отправлено 30 Март 2008 - 18:56
#75
Отправлено 30 Март 2008 - 21:08
Классный плагин, добавляющий возможность восстановления ранее проклятого города Кватча! Поучавствуйте в строительстве, разберитесь с бандитами, совершите тайный ритуал Темного Братства, плетите интриги - все это возможно в нелинейном сюжетном моде Kvatch Rebuild.
Пока скачать можно здесь:
http://ifolder.ru/5925115
ВНИМАНИЕ! ТЕСТ!
Предварительная Руссификация:
http://ifolder.ru/5947676
Если найдете какие-нибудь ошибки, неточности и т.д - пишите сюда.
Скрин желательно.
ПС Книга ''Исповедь Илнори'' пока не закончена.
#76
Отправлено 30 Март 2008 - 21:12
Usher (30.3.2008, 20:08) писал:
Классный плагин, добавляющий возможность восстановления ранее проклятого города Кватча! Поучавствуйте в строительстве, разберитесь с бандитами, совершите тайный ритуал Темного Братства, плетите интриги - все это возможно в нелинейном сюжетном моде Kvatch Rebuild.
Пока скачать можно здесь:
http://ifolder.ru/5925115
ВНИМАНИЕ! ТЕСТ!
Предварительная Руссификация:
http://ifolder.ru/5947676
Если найдете какие-нибудь ошибки, неточности и т.д - пишите сюда.
Скрин желательно.
ПС Книга ''Исповедь Илнори'' пока не закончена.
УрА!! :) уже качаю.
#77
Отправлено 31 Март 2008 - 03:51
Есть ещё... в русских селеньях.
Хоть неделя выдалась и загруженная, но надеюсь всё-таки поставить и погамить! :)
#78
Отправлено 31 Март 2008 - 06:21
"Sure Usher go ahead. Let us know when your done and we can make a note of it (and put it up on TES NExus etc. with the other versions if you would like)
As a side note, I believe someone is already working on a Russian translation (Santera I think, don't know if you know them.)"
Кому интересно:
http://kvatch.net/fo...topic.php?t=990
#79
Отправлено 31 Март 2008 - 15:00
Вот посмотрел в интернете синонимы:
Ров -см.углубление
Углубление
Синонимы к углубление - борозда, воронка, впадина, выбоина, выбой, избоина, вымоина, ухаб, выемка, глубь, гнездо, дупло, жерло, ложка, колдобина, котловина, лоно, лунка, ниша, очко, полость, паз, ячейка; яма, ямина, канава, канал, овраг, ров, рытвина, буерак, яр; долина, ложбина, лощина, ущелье, расщелина, расселина, пещера, грот, нора. Ср. Бездна, Морщина и Отверстие.
Так же кто-нибудь скажите, где можно Обливинские русские шрифты взять - на таблички магазинов (пока использовал Курсив)?
ПС Горыныч, надеюсь отожгешь на счет нескольких синонимов?
Еще, знатоки Lore, я не помню, есть ли месяц Рука Дождя? Или всё-таки месяц дождя?
#80
Отправлено 31 Март 2008 - 17:33
Весит 50 метров, но сохранять предлагает как .htm... Горыныч, ты скачал? Нормально?